D a s W i l d e
2 0 1 2
a collaboration with Sam Bunn
Die Glasscheibe trennt das Innen
vom Außen, gibt aber gleichzeitig vor nicht da zu sein.
Sie lässt Licht durch
hält aber Kälte, Wind und Nässe ab ins Innere zu kommen.
Das Glas
ist die Oberfläche zu einer
wilderen Realität, eine Schwelle / Grenzschicht zum Wilden.
Es ist das Wilde um uns herum und
das Wilde in uns, Teile dieses Wilden sind uns bekannt,
andere nicht, sie leben im Unbewussten, hinter Glas, umhüllt von Nebel.
Der Nebel ist mysteriös und
fremd. Formen werden diffus, verschwinden. Dinge werden unklar.
In der Installation “Das
Wilde” kehrt sich Innen und Außen um. Wir stehen
Außen und haben
keinen Zugang zum Inneren und werden Zeugen der Geschehnisse hinter der Glasscheibe.
Ein Nebel füllt den Raum,
Formen kommen durch, berühren und retuschieren die Scheibe.
Der Nebel lichtet sich an manchen
Stellen, verdichtet sich an anderen. Er lässt uns für einen
Moment Raum und Mechanismen
erkennen, im Nächsten stehen wir aber wie vor einer Wand
und spiegeln uns in dieser.
T h e W i l d
A glass window separates the inside from the
outside, whilst pretending not to be there.
The glass lets the light through but keeps the cold,
the wind and the wet, out. It is the surface to
a wider
reality, a barrier to the wild.
There is a wild without and a wild within. Parts of
this inner wild are known to us, others are
unknown. These unknowns reside in the unconscious, kept behind glass, shrouded in fog.
The fog is mysterious and unknown. Forms become
diffuse, disappear. Things are made unclear.
Unreal shapes brush against the glass.
In the installation 'The Wild', inside and
outside are exchanged. We are outside, have no access
to the inside and become witnesses to what is happening behind the glass.
A fog fills the window space, out of which forms
appear, touching and retouching the glass.
The fog clears in some places, condenses in others.
Allowing us to see the space and the
mechanisms within for a moment, closing about itself
the next to become a wall in which
we reflect ourselves.
the smallest gallery – collaboration space
…ist Raum zur Realisierung
künstlerischer Kollaborationen. Junge KünstlerInnen werden
eingeladen,
eine oder mehrere Personen für eine
Debut-Zusammenarbeit zu wählen. Es wird eine speziell diesem Ort
entsprechende Arbeit entwickelt und umgesetzt. Als
Plattform dafür dienen sowohl das seit 2003
bestehende Schaufenster sowie eine Flyer-Edition.
…is a space for the realisation of artistic
collaboration. Young artists are invited to select one or more
persons for a first-time cooperation. A work is
developed and realised in correspondence to the site.
For this, both the display window, in existence as such since 2003, and a flyer-edition serve as a platform.